上海

当前选择:上海

当前位置: 上海学大教育 > 上海资讯 > 上海

又呈吴郎翻译

来源:学大教育 时间:2014-07-16 13:46:37

对于自己的学习方式,我们想要去进行努力和学习的啊。那么,下面就跟随学大的教育专家来看看相关的又呈吴郎翻译吧,我们对于文言文也是需要方法的啊。

又呈吴郎

堂前扑枣任西邻,

无食无儿一妇人。

不为困穷宁有此?

只缘恐惧转须亲。

即防远客虽多事,

便插疏篱却甚真。

已诉征求贫到骨,

正思戎马泪盈巾。

作品注释

(1)呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。

(2)吴郎:作者的一个亲戚,辈分比作者小,在此作者却用了平辈之间的“呈”让人更易接收。郎是对人的爱称。

(3)扑:打。

(4)任:放任,不拘束。

(5)西邻:就是下句说的“妇人”。

(6)不为:要不是因为。

(7)宁有此:怎么会这样(做这样的事情)呢?

宁:岂,怎么。

此:代词,代贫妇人打枣这件事。

( 8)只缘:正因为。

(10 )恐惧:害怕。

(11)转须亲:反而更应该对她表示亲善。亲:亲善。

(12)即:立即,马上。

(13)防远客:指贫妇人对新来的主人存有戒心。

(14)多事:多心,不必要的担心。

(15)便:就。

(16)插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。

(17)甚:太

(18)征求:指赋税征敛。

(19)贫到骨:贫穷到骨(一贫如洗)。

(20)戎马:指战乱。[1]

又呈吴郎翻译是必要的啊,我们要去不断的了解和分析,所以我们要去进行努力的啊。所以,在这里,我们学大的建议希望大家去进行学习和努力。

相关推荐
热点资讯
热门话题